シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

【韓国童謡】子供向けの定番クリスマスソング6曲・動画を紹介!韓国語歌詞・和訳も!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
santa-clause-korea

もうすぐクリスマスですね!

韓国でもクリスマスは성탄절(ソンタンジョル)といって、日本のそれと同じように盛大に祝います。

ま、韓国はキリスト教の方も多いので当然といえば当然かもしれませんね。

クリスマスソングといえば、「ジングルベル」や「サンタクロースがやってくる」など代表的な曲があると思いますが、そういう曲って日本語バージョンでしか聞いたことないですよね?

韓国好きとしては韓国ではどうやって歌っているのかが気になる!

ということで今回はそのクリスマスの代表曲6曲を韓国語バージョンで聞いてみようの企画。

面白そうじゃないですか?笑

では曲の歌詞と和訳を一緒に見てみましょう!

スポンサーリンク
広告336×280

韓国のクリスマスソングを一挙に紹介!

今回は代表曲6曲を取り上げてみましたので早速見てみましょう!

실버 벨(シルバーベル)

실버 벨(シルバーベル)の韓国語歌詞

거리마다 오고 가는 많은 사람들이

웃으면서 기다리는 크리스마스

아이들도 어른들도 은 종을 만들어

거리마다 크게 울리네

종소리 울려라 아름아운 종소리를

종소리 울려라 크리스마스 다가오네

실버 벨(シルバーベル)の和訳

道ごと行き交うたくさんの人たち

笑いながら待つのはクリスマス

子供たちも大人たちも銀の鐘を作る

道ごとに大きく響くね

鐘の音響け美しい鐘の音

鐘の音響けクリスマスがやってくる

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

창밖을 보라(窓の外を見て)

창밖을 보라(窓の外を見て)の韓国語歌詞

창밖을 보라  창밖을 보라 흰 눈이 내린다

창밖을 보라  창밖을 보라  찬 겨울이 왔다

썰매를 타는 어린애들은 해 가는 줄도 모르고

눈길 위에다 썰매를 깔고 즐겁게 달린다

긴긴 해가 다 가고 어둠이 오면

오색빛이 찬란한 거리거리에 성탄 빛

추운 겨울이 다 가기 전에 마음껏 즐기라

맑고 흰 눈이 새봄 빛 속에 사라지기 전에

창밖을 보라(窓の外を見て)の和訳

窓の外を見て窓の外を見て白い雪が降る

窓の外を見て窓の外を見て寒い冬がきた

そりを乗る子供たちは日が沈んだのも知らず

雪道の上にをりをしいて楽しく進む

長い日が去って暗くなると

五色の光が燦爛とする道みちのイルミネーション

寒い冬が行っちゃう前に心ゆくまで楽しもう

清やかで白い雪が初春の光で溶けてしまう前に

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

울면 안 돼(泣いたらダメ)

울면 안 돼(泣いたらダメ)の韓国語歌詞

울면 안 돼 울면 안 돼

산타 할아버지는 우는 애들에겐

선물을 안 주신대

산타 할아버지는 알고 계신대

누가 착한 앤지 나뿐 앤지

오늘 밤에 다녀가신대

잠잘 때나 일어날 때

짜증 낼 때 장난할 때도

산타 할아버지는

모두 것을 알고 계신대

울면 안 돼 울면 안 돼

산타 할아버지는 우리 마을을

오늘 밤에 다녀가신대

울면 안 돼(泣いたらダメ)の和訳

泣いちゃダメ泣いちゃダメ

サンタのおじさんは泣く子には

プレゼントあげないんだって

サンタのおじさんは知ってらっしゃるんだって

誰がいい子か悪い子か

今晩やってくるって

寝てるときや起きてる時

イライラしてる時や遊んでる時も

サンタのおじさんは

全部を知ってらっしゃるんだって

泣いちゃダメ泣いちゃダメ

サンタのオジさんは私たちの街に

今晩やってくるって

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

루돌프 사슴 코(ルドルフの鼻)

루돌프 사슴 코(ルドルフの鼻)の韓国語歌詞

루돌프 사슴 코는 매우 반짝이는 코

만일 네가 봤다면 불붙는다 했겠지

다른 모두 사슴들 놀려대며 웃었네

가엾은 저 루돌프 외톨아가 되었네

안개 낀 성탄절 날 산타 말하길

루돌프 코가 밝으니 썰매를 끌어 주렴

그 후론 사슴들이 그를 매우 사랑했네

루돌프 사슴 코는 길이길이 기억되리

루돌프 사슴 코(ルドルフの鼻)の和訳

ルドルフトナカイの鼻はとてもキラキラする鼻

もし見ちゃったとしたら怒っちゃうでしょ

他のトナカイみんな からいながら笑ったね

かわいそうなルドルフトナカイは一人ぼっちになったよ

霧の立ち込めた聖誕祭の日サンタが言った

ルドルフ、君の鼻が明るいから そりを引いてくれ

そのあとはトナカイたちはその赤鼻をとても愛したよ

ルドルフトナカイの鼻は末長く記憶したのでした

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

징글벨(ジングルベル)

징글벨(ジングルベル)の韓国語歌詞

흰 눈 사이로 썰메를 타고 달리는 기분 상쾌도 하다

종이 울려서 장단 맞추니 흥겨워서 소리 높여 노래 부르자

종소리 울려라 종소리 울려 우리 썰메 빨리 달려 종소리 울려라

종소리 울려라 종소리 울려 기뿐 노래 부르면서 빨리 달리자

징글벨(ジングルベル)の和訳

白い雪の間をそりに乗って行く気分爽やかだ

鐘が響いていたずらしたら楽しく高らかに歌を歌おう

鐘の音響け鐘の音響け 僕たちのソリよ早く進め 鐘の音響け

鐘の音響け鐘の音響け 楽しい歌歌いながら早く進もう

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

징글벨 락(ジングルベルロック)

징글벨 락(ジングルベルロック)の韓国語歌詞

징글벨 징글벨 징글벨 락 종소리 울려 퍼지네

행복한 마음이 모아져서 즐거운 파티 이제 시작됐어

징글벨 징글벨 징글벨 락 종소리 울려 퍼지네

신나게 춤추며 즐겨 봐요 추워도 상관없어

정말 멋진 시간이야 밤이 새도록

모두 함께 즐겨 봐요 행복한 크리스마스 오늘이야

힘을 내 루돌프 달려가자 종소리 울려라

즐거운 발걸음 행복한 밤 다 함께 징글벨 락

징글벨 락(ジングルベルロック)の和訳

ジングルベルロックジングルベルロックジングルベルロック鐘の音響き渡るね

幸せな心が集まって楽しいパーティ今始まった

ジングルベルロックジングルベルロックジングルベルロック鐘の音響き渡るね

楽しく踊って楽しんでみて 寒くても大丈夫

本当に素敵な時間さ 夜遅くなるにつれて

みんな一緒に楽しんで見て幸せなクリスマスは今日さ

力を出してルドルフ進もう 鐘の音響け

楽しい足並み 幸せな夜 みんな一緒にジングルベルロック

\歌詞を見ながら聞きたい方はコチラから/

まとめ

いかがでしたか?

曲のメロディー自体はおんなじなんですけど、歌詞が全く違うものとかもあったりして面白いですよね!

そこは「泣いちゃダメ」になるんだ…とか、

ジングルベルの歌詞中にジングルベルは出てこないんだ…とか。

私も子供がいて歌ってあげたりするんですけど、日本のに慣れちゃってるので、なんだかなぁ…と思ったりする曲とかもあったりします笑

この他にも韓国の童謡について記事にしてるので、そちらもぜひご覧くださいね!

【韓国童謡】歌詞音声付きで見る3つのうたと韓国の子供の世界

次はK-POPじゃなくK-童謡がくる⁈ 韓国の童謡ってどんな感じか覗いてみよう①

知れば知るほど面白くなってくる韓国事情。ニッチなネタも記事にしていますので、気になる記事をサイト内から見つけてみてくださいね^^

スポンサーリンク
スポンサーリンク
広告336×280
広告336×280

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする