シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

033.【韓国美容】韓国人はなぜあんなに肌が綺麗なの?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
韓国人の肌

「アンニョン!韓国」033.【韓国美容】韓国人はなぜあんなに肌が綺麗なの?】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)
“【佐藤】"

いつもあんにょん韓国を聞いていただいてありがとうございます

“【JP】"

아리가또고자이마스

“【佐藤】"

さて今回もですね、あんにょん韓国に寄せられたコメントから紹介させていただきたいと思います。ニックネームシーさん、今日はハードスケジュールなので秘伝の家事ブースター佐藤さんのpodcast聞くわという風なコメントを頂きました。ありがとうございます。でね今回はどんどん紹介していきますね。ニックネームKさん。はじめまして。最近やっとpodcast使えるようになりラジオ楽しく聞かせてもらってますとのことでしたありがとうございます。次ニックネームJさん。ほんまもんのラジオDJやと思いました。これからも楽しみながら収録してくださいとのことでコメント頂きました。ありがとうございます。次ニックネームTさん。いつも楽しく聞かせて頂いています。とてもためになります。ありがとうございますということですね。いただきました。やあもう本当にありがとうございます。たくさんのコメントねこういうコメントを頂くと本当にやる気も沸いてきますし、もっともっとね楽しいpodcast作って行こうっていう気持ちになりますぜひぜひコメントですね

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

佐藤もJPも待ってますので

“【JP】"

요로시쿠오네가이시마스

“【佐藤】"

はいぜひお寄せください。さてこんなコメントを頂いて嬉しい中で今回のテーマですが今回のテーマはズバリ韓国の人って皮膚何で綺麗なのっていうようなテーマでいきたいと思います。どう思いますJPさんは

“【JP】"

근데 나는 딱히 그렇게 엄청 막 한국 사람이 피부 좋다고는 생각해 본 적이 없어서 사실은 잘 모르겠어요

“【佐藤】"

あーそうか、いや僕はね逆に韓国の人っていや皮膚綺麗だなと思ってるんですよ

“【JP】"

응 왜지 근데 몰라 내가 피부가 그렇게 엄청 좋은 게 아니라서 그런지 또 모르겠는데

“【佐藤】"

あーそうですか

“【JP】"

잘 모르겠네

“【佐藤】"

うんそうかな。僕ねその韓国に住んでてよくまあその韓国のね道行く韓国人を見るとなんかやっぱり皮膚綺麗だよなーって思う瞬間が多いんですよね

“【JP】"

음 소난다

“【佐藤】"

これね別にあの日本の方が皮膚が汚いとかそういうことではなくてですね。あの韓国の女性の皮膚がなんかつやつやしてるっていうかテカテカしてるというとちょっとあの語弊なんですかね

“【JP】"

그건 그 기름이잖아

“【佐藤】"

やあまあまあね、なんかこう塗ってる感はあるんすけど。まあでもやっぱこう綺麗に見えるって言うかね。まあこれちょっと一日本人男性の意見てことであのリスナーの皆さんちょっとご了承くださいね。そうそうそうなんかねそういうところからこう綺麗だなって思っちゃったりするんですけど

“【JP】"

응 근데 뭔가 이제 분명히 있긴 있을 거예요 왜냐면 저도 주변으로부터 그런 말을 들어 본 적은 있어요 제가 뭐 피부가 좋다 이게 아니고 한국 사람들 피부 좋네요라던가 왜 한국 사람들은 피부가 그렇게 좋아요 라던가

“【佐藤】"

はいはいはい

“【JP】"

근데 이제 그런 말 들으면 내가 해줄 말은 없죠 아 그런가요 그러면서 그냥

“【佐藤】"

なんか悪い気しないよね

“【JP】"

아 그런가요 아 저도 잘 모르겠네요 뭐 이런 식으로 그냥 이렇게 말하고 마는데

“【佐藤】"

ねわかるでもそれはそうかもしれないですよね

“【JP】"

잘은 모르겠지만

“【佐藤】"

そっかそっかじゃあ日本にいてそういう声っていうのはよく聞くんですね

“【JP】"

그죠

“【佐藤】"

やっぱそれぐらいやっぱり韓国の方は皮膚が綺麗て思われてたりもしくはその韓国の美容ですよね。韓国美容がやっぱりまあ有名と言うかねそういうイメージがあるのかなあなんて思うんですけど

“【JP】"

“【佐藤】"

そうそう

“【JP】"

저 제가 그 부분은 정말 잘 몰라요

“【佐藤】"

あーそうですね

“【JP】"

진짜 잘 몰라요 그래서

“【佐藤】"

そっかそっか

“【JP】"

근데 이제 그냥 진짜 어디까지나 진짜 이런 비전문가 모르는 사람이 일반인의 입장에서 이제 생각을 해 봤을 때 제가 체감할 수 있었던 부분 중의 하나는 화장품 화장품이라고 해야되나 화장품이 일본 화장품이 좋아요 좋은데

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

좋은 일본 화장품은 비싸요

“【佐藤】"

うんはいはいはい

“【JP】"

그런 느낌을 받았어요 저는 일본 화장품은 굉장히 고급 브랜드들이라던가 그런 이미지가 또 한국에도 있어요

“【佐藤】"

うんうんうん

“【JP】"

있잖아요 SK2 같은 거

“【佐藤】"

あそうですね資生堂だとか

“【JP】"

비싸잖아 근데 이제 한국 브랜드들 같은 경우에는 좀 저렴하면서 저렴한데 막 그럼 엄청 싸구려라던지 이런 느낌은 아니고 그래도 쓸 만한 그런 것들이 그냥 좀 그래도 종류가 많지 않나

“【佐藤】"

あーなるほどね

“【JP】"

메이크업 이런 것도 마찬가지긴 하는데 그런 게 아니더라도 그냥 이제 기초 화장품 같은 것들 있잖아요

“【佐藤】"

うんうんうん

“【JP】"

저도 이제 제가 기본적으로 쓰는 화장품이 있으니까 스킨이라던가 로션 그다음에 수분크림 선크림 이런 것들 있잖아요

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

그런 것들을 일본에서 사려고 보면 좀 비싸더라고요

“【佐藤】"

なるほどね

“【JP】"

그래서 저는 항상 한국 걸로 그냥 사 썼어요

“【佐藤】"

そうなんだ

“【JP】"

일본에 있지만

“【佐藤】"

ええそうなんだ日本にいてもそっかそっか

“【JP】"

그러다 보니까 아무래도 저렴하고 접근성이 좋으니까 사용하기 쉽다는 것은 아무래도 많은 사람들이 그렇게 쉽게 쓸 수 있다는 말이랑 같지 않을까 이런 생각도 들고

“【佐藤】"

なるほどねあー

“【JP】"

학생들도 그렇죠 학생들은 돈이 별로 없잖아요

“【佐藤】"

そうですよね

“【JP】"

그렇지만 쉽게 이제 손에 넣을 수 있는 거죠 그런 것들을

“【佐藤】"

あーなるほど。じゃあJPさんが感じるところとしては日本のねいい化粧品ってのは高くていい物っていうのはもちろん多いイメージはあるんだけれども、その韓国の物ってのはある程度手ごろな値段でかつまあそこそこ良いプロダクトっていうんすかね。が多い気がすると

“【JP】"

맞아요 맞아 요즘에는 그렇게 가격적인 메리트가 없을지도 모르겠어요 사실은 그런데 예전에는 한국화장품이 정말 좀 가격적인 메리트가 있었을 때는 일본에서 이제 관광으로 오시는 분이나 놀러 오시는 분들도 아마 많이 사 가셨을 거예요

“【佐藤】"

うんいやそうそうそう

“【JP】"

한국 화장품

“【佐藤】"

うんうん。そう今ねあの韓国にね旅行に来た日本の方もよく韓国の化粧品を買うという話がちょっと出たんですけど。,そうそうだからやっぱり韓国に行ったら韓国でよく使われてるようなその化粧品だとかね美容用品ですかね。そういうのがやっぱりお土産に結構選ばれることが多いというか。人気だったりするていうところがあるんで

“【JP】"

그렇죠 아무래도 그런 부분에 영향이 크지 않나 싶은 게 제가 알기로 첫 번째가 있고

“【佐藤】"

なるほど

“【JP】"

두 번째는 피부과 한국에서 피부과를 자주 가요

“【佐藤】"

ああそうこれね

“【JP】"

예전에도 이런 얘기 한번 했었던 거 같은데 저희 무슨 주제였는지는 정확히 기억이 안 나는데

“【佐藤】"

そうですね前も話しましたよね。多分11番の男性に人気なのは綺麗な女性か可愛い女性かって話か22番の整形顔元の顔韓国人男性に人気なのはどっちっていうテーマかどっちかで多分言ってるんじゃないんですかね

“【JP】"

아 그랬나 피부과도 아무래도 일본보다는 좀 저렴하잖아요 피부과도 많고 그러다 보니까 일단 비싸면 관리 받으러 가기 그렇잖아요

“【佐藤】"

そうですね

“【JP】"

근데 일단 싸면 어쨌든 발길을 닿기가 쉽다 보니까 근데 제가 저 개인적으로는 저는 피부 관리를 그렇게 하는 편은 아니에요 그래서

“【佐藤】"

あそうなんですね

“【JP】"

피부과도 잘 안 가고 저희 집안 자체가 그래요 저희 어머니도 그렇고 딱히 피부과를 많이 가고 이러지 않는데 근데 이제 저희 조카 저희 조카 저 아내 쪽 가정은 피부과를 잘 가요 뭐 일 년에 한두 번은 꼭 가셔서 관리 받고 그다음에 점 있으면 점도 빼고 그니까 이제 이게 뭐 집안마다 약간 다르고 사람마다 다른 부분이긴 한데 어쨌든 평균적으로 봤을 때 한국 사람들이 피부과를 그만큼 많이 이용하는 거죠

“【佐藤】"

ああ

“【JP】"

제가 받은 느낌은

“【佐藤】"

あーなるほどね

“【JP】"

일본 사람들보다 뭐 아무래도 그러다 보니까 관리를 받다 보면 당연히 피부가 조금은 좋아지지 않을까

“【佐藤】"

あでもそうですね。そっかそっかそういう面があるかもしれないね。だからあのそう今ね話に出てきたこととしては韓国の人達は割と皮膚科に行くと言うかその皮膚管理をよくする人が比較的多いんじゃないかってことですよねですね

“【JP】"

특히 그 피부 관리 중에서도 한국 사람들 점을 필요 없는 잠을 많이 빼요

“【佐藤】"

ですね、うんうん

“【JP】"

정말 이제 뭐 이쁜 점도 있잖아요 있는 편이 매력적인 어떤 그런 점도 있는데 그런 거 말고는 필요 없는 점이 있다 그러면 많이 제거를 하는 거 같아요 그러다 보면 약간 깔끔해 보이는 효과가 있지 않을까 개인적인 생각으로

“【佐藤】"

あでもそうそうそうそれはあると思いますよ。そっかそっかそうなんですよ。あのだから韓国って顔にねほくろがあったら結構そのほくろを取る人っていうのかなが多いんですよね

“【JP】"

점도 그렇지만 기미라던지 주근깨라던지

“【佐藤】"

そばかすとかしみとかね

“【JP】"

그렇죠 그런 것들도 레이저 치료 하고 이러는 게 별로 안 비싸요 한국은 피부과가

“【佐藤】"

そうですよね

“【JP】"

그러다 보니까 그런 부분이 없어지면 피부가 좋아 보이는 효과가 있지 않나요 보통

“【佐藤】"

いやほんとそうだと思いますそうそうそう

“【JP】"

뭐 그런 이유이지 않을까 저의 개인적인 생각

“【佐藤】"

なるほどね。そうJPさんが思うにはそういったね皮膚管理をしに行く習慣が多かったり、でしに行くと黒子だとかシミだとかそばかすていうのもこうまあレーザーでね治療したりとかすぐね。そういうのが手軽に行えるというか割と価格も安かったりするっていうところがあって。ね利用者も多いからなんですよね。そういった理由からやっぱりこうね、黒子シミそばかすとるとやっぱりこう綺麗に見えるていう面があるんじゃないかってことなんですよね

“【JP】"

응 모든 사람이 다 그런 건 아니고 아무래도 일본과 그냥 어디까지나 비교했을 때 그런 사람들의 비율이 좀 더 많지 않아 그러다 보니까

“【佐藤】"

そっかそっか

“【JP】"

그냥 한국 사람들은 뭔가 피부가 좋은 사람처럼 보이는 효과가 있지 않나

“【佐藤】"

あそういうことですね

“【JP】"

라는 저만의 생각이 있습니다

“【佐藤】"

あーでも俺それちょっと納得するなあ。こう考えてみるとやっぱりこう結構ね、その違いがあるんじゃないかなって言うの、あのリスナーさんも多分感じてる方多いんじゃないかなと思うんですけど。どうですかね皆さんね

“【JP】"

그러게요

“【佐藤】"

どう思うんですかねその辺ね

“【JP】"

아무래도 이런 부분은 저희가 남자도 보니까 좀 둔감한 부분이 있어요

“【佐藤】"

そうですね

“【JP】"

여성분들이 더 잘 아실 지도 몰라요

“【佐藤】"

そうそうそう。だからねその何あの男が皮膚について語ってんだっていう

“【JP】"

그냥 이거 저희들끼리 그냥 그냥 재미로 말하는 거니까 혹시라도 그 자세한 내용을 알고 계신 분들은 알려 주시면 감사하겠습니다

“【佐藤】"

あそうそう。僕らただの男が喋ってるだけなんで。あの本当に専門的な方がいたらごめんなさいあの色々間違ってるかもしれないですけど

“【JP】"

알려 주세요

“【佐藤】"

そうそうそうねまあちょっとねこういったテーマ、なんか違いがあるんじゃないかってことでちょっと取り上げてみただけなんでね。もし逆にあのなんかこうそれに対して意見があったりとか自分の考えがあったりもしくはかなり専門的な方がいたらそういったアドバイスと言うかあの教えていただければ嬉しいので。僕のねtwitterだとかコメントだとかそういったところでぜひ教えてください。よろしくお願いします

“【JP】"

요로시쿠오네가이시마스

“【佐藤】"

はいやあそういうことで今回はこのぐらいにしましょうかね

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

はい

“【佐藤】"

僕あの今これ手元にこういうオイルがあるんですけどJPさんこれ塗ったら僕も綺麗になれますかね

“【JP】"

그저 기름지게 되는 거 아니야 지금 피부 좋아요

“【佐藤】"

あ僕ですかあ、ありがとうございます

“【JP】"

나 지금 좋다고 생각해 난 피부

“【佐藤】"

あ本当ですか、えぼくまだまだいけますかね?

“【JP】"

いけるいける

“【佐藤】"

いける?

“【JP】"

いける 俺はいけない

“【佐藤】"

俺はいけないてそんなじゃあ今度あのそうだ。今度じゃあ一緒に皮膚科に行きましょうよ男二人で

“【JP】"

한국 가면 한국 가면 갑시다

“【佐藤】"

行きましょJPさんのおごりで

“【JP】"

いやいやいや佐藤さんのおごりで

“【佐藤】"

また俺のおごりか

【文字起こし作成者】

mee(@mydiary_mee)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
広告336×280
広告336×280

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
広告336×280