シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

037.臭くないの!?トイレットペーパーを流しちゃいけない韓国のトイレ

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
韓国-トイレ

「アンニョン!韓国」037.臭くないの!?トイレットペーパーを流しちゃいけない韓国のトイレ】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)

“【佐藤】"

はいいつも聞いていただいてる方々、どうもありがとうございます

“【JP】"

아리가또고자이마스

“【佐藤】"

今回もですねアンニョン韓国に届いたコメントからご紹介させていただきます。ニックネームMさん、時々聞かせて頂いていますが日韓のあれこれを在住の佐藤さんとJPさん日本語と韓国語で話すというオリジナリティを持ってされていることに大きな意義があると思いますし、わかりやすくて聴き応えがあります。反日の回とてもセンシティブな内容ですが割と切り込んでいてとてもうまくまとめてあるなぁと思っていましたというコメントを頂きました。はいオリジナリティを持ってされているっていう言葉嬉しいですありがとうございます。まあんまりねあのこう日本語と韓国語でこうやってるラジオって少ないなあとは思うので僕もねちょっと不安ではあったんですね

“【JP】"

“【佐藤】"

すごいニッチすぎないかなっていうふうに不安ではあったんですがまあなんとかね楽しく続けられているのとまあ反日の回ね。結構僕ら的にも言葉選びとかすごく大変なところでもあって難しい回ではあったんですが

“【JP】"

저는 뭘 얘기했는지 기억도 안 나요

“【佐藤】"

結構ね難しい回でしたね。ただそのぶんかもしれないんですが反響も多い回でした。是非お聴きになってない方はねこちらも是非聞いてみてください

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

はい次ニックネームYさん、この方はですねえっと台湾人みたいなんですね。いつもラジオ聞かせて頂いてありがとうございます。私は台湾人で今大阪に住んでいます。1年前から韓国語を勉強していてまだJPさんの韓国語99%聞き取れないんですがラジオでは日本語と韓国語を同時に聞けたりスクリプトもあってすごく勉強に役に立ちます。ありがとうございますというコメントを頂きました

“【JP】"

아리가또고자이마스

“【佐藤】"

ありがとうございます。台湾の方っていうことでね台湾の方日本語と韓国語の勉強にこちらを使用されていることですごく新鮮なんですね僕としても

“【JP】"

すごいですね

“【佐藤】"

すごいですよね本当に。こういった方もいらっしゃるんだなっていうことでこのラジオのねリスナーさんの幅の広さをちょっと感じたのと。他にも言ってないだけで違う海外の方でねこう日本語と韓国語同時に聞けるってことで聞いてらっしゃる方いるのかと思うとちょっと感慨深いと言うかね嬉しいです

“【JP】"

“【佐藤】"

はいどうもありがとうございました

“【JP】"

감사합니다

“【佐藤】"

はいっていうことで今回はね二つだけ紹介させて頂きました。是非コメントですねどんどんお寄せください。さて今回のテーマ行きましょうか。今回のテーマですが臭くないのトイレットペーパーは流しちゃいけないという韓国のトイレというタイトルでいきたいと思います

“【JP】"

“【佐藤】"

僕ねあのこれも韓国に来てびっくりしたシリーズなんですけどえーとねトイレにゴミ箱を設置してあってふいた後そのゴミ箱に入れなきゃいけないという風に教わってですね

“【JP】"

いやですね

“【佐藤】"

いやほんとこれねまあトイレなんて言うのはもう1日に一回二回とかね人によっては何回も使用したりするわけじゃないですか

“【JP】"

그죠

“【佐藤】"

でやっぱり1回も行かないと1日に一回も行かないという方は多分いらっしゃらないと思うんでみんなこう思ったとこなんじゃないかなと思うんですけど。そう韓国のトイレではトイレットペーパーを便器の中にトイレの中にその一緒に流してはいけないという風に聞いたんですよ

“【JP】"

그게 왜 그런지는 저도 잘 모르는데

“【佐藤】"

あーそうですか

“【JP】"

흔히들 말하는 거는 변기에 휴지를 넣으면 변기가 막힌다 그런 말들을 하죠

“【佐藤】"

そうですそうですねはい

“【JP】"

근데 저 휴지를 변기 안 넣고 쓰레기통에 버리는 걸 개인적으로 진짜 별로 안 좋아해요

“【佐藤】"

あーそうですか

“【JP】"

네 전 별로 안 좋아해요 그래서 저 여태까지 쓰레기통에 넣어 본 적이 없어요

“【佐藤】"

あそうなんですか

“【JP】"

먼저 말씀드리지만 저는 쓰레기통에 이렇게 넣으라고 뭐 이렇게 쓰레기통 있잖아요

“【佐藤】"

はいはい

“【JP】"

그래도 쓰레기통에 안 넣어요

“【佐藤】"

えそうなんですね

“【JP】"

응 그걸 남겨 두고 싶지 않아 거기에 남겨두고 싶지 않아 난

“【佐藤】"

いや同じですぼくも同じ気持ちですけど

“【JP】"

상상하는 것만으로도 싫은 그 느낌 지금 혹시 이 라디오를 들으시는 분들 중에 식사 중이신 분 계시다면 죄송합니다

“【佐藤】"

あ本当にすいませんそれであれば

“【JP】"

ちょっと汚い話だからね

“【佐藤】"

そうですねちょっとねはい。もし食事中の方がいたらあの申し訳ありませんねあの一回止めていただいてご飯を食べ終わってから

“【JP】"

그래서 저는 막히니까 넣지 말라고 하는 거는 그런 건 모르겠고 넣어 본 적이 없어요 휴지통에

“【佐藤】"

えーそれ意外ですね

“【JP】"

그래서 그냥 다 변기에 넣어요 전 다 뭐 그래서 막혔냐 막히면 이제 넣으면 안 되잖아요 근데 여태까지 저희가 운이 좋아서 그런 건지 모르겠는데 막힌 적이 없어요

“【佐藤】"

そうなんですね

“【JP】"

휴지 때문에 막힌 적이 없어요

“【佐藤】"

へえそっか。でもこれ意外でした。あのだからゴミ箱に捨てて下さい便器に流さないでくださいっていうのはいわゆる詰まっちゃうからね。あのそうしないでっていう風に僕もよく言われてましたしそういうの聞いたこともあったのであのそうしてたんですけど、JPさんは今までゴミ箱に捨てずに便器にそのまま流したけど詰まったことがなかったと

“【JP】"

“【佐藤】"

えーそうなんだ

“【JP】"

그래서 전 이거는 지금은 그런 일이 없겠지만 예전에는 사람들이 이제 휴지 말고 그 이외의 다른 것들로 이렇게 닦거나 그런 경우가 있었대요 지금처럼 이렇게 수세식 화장실이 없는 곳이나 특히 이제 낙후된 곳이나 이랬던 곳은 물로 내리는 그런 변기가 아니고 그런 화장실이 아닌 경우에는 신문지를 이용하거나 한국이 좀 어려웠던 시절이죠

“【佐藤】"

うんうん

“【JP】"

어떻게 보면 70년대 뭐 이래 썼던데 그러면은 이제 그런 부분은  그 신문지를 그냥 거기다 이렇게 같이 버리고 이러면 나중에 오물을 이렇게 수거하고 처리하는데 어려움이 있고 이러니까 그건 이제 따로 모아서 태우고 그랬었대요

“【佐藤】"

あへえ

“【JP】"

그러다 보니까 이제 그런 것들이 계속 좀 악습처럼 남아 있는게 아닐까 그래서 TV 에서 제가 예전에 TV 를 봤을 때 어떤 실험하는 게 있었어요 휴지가 변기를 과연 막히게 하는가

“【佐藤】"

へえそんなことがあったんですねはいはいはい

“【JP】"

그래서 막 휴지를 막 엄청 넣었는데 변기 안 막혀 휴지로 엄청 때려 넣어도

“【佐藤】"

へーそうなんですね

“【JP】"

뭐 그렇긴 한데 사람들이 이미 이제 지금 한국에 퍼져 있는 인식이나 이런 것들이 그렇지 않은 경우가 많다 이거죠 그래서 그런 게 아닐까

“【佐藤】"

なるほどね。だから今JPさんが言ったことをちょっと簡単にまとめると昔はそのまあいわゆる日本でいうぼっとん便所ですよね。が韓国にもそういう風にあってでそこでし終わった後のものと拭いた紙ですね一緒に流してしまうと汲み取り業者が困ってしまうということで、そうならないために別でねそういう風にゴミ箱を設置して紙だけはそっちに入れて下さいっていう風にして後でねその紙は燃やすっていう風な方式をとっていたのがそのまま習慣となってきて水洗便所に変わってもそういうゴミ箱が残ってしまっている。まそういうね悪習というかね習慣が残っているって言いうところが今まできてるんじゃないかってことですよね

“【JP】"

뭐 일단 그런 소리 있어요 제가 경험한 바가 아니다 보니까

“【佐藤】"

なるほど

“【JP】"

그런 설이 있고

“【佐藤】"

そういう説があると

“【JP】"

또 한 가지는 실제로 이제 화장지를 쓰면서 막히신 분들이 있었을 수도 있죠

“【佐藤】"

うんうん

“【JP】"

변기가 진짜 막혀서 아 이 화장지 때문에 막히는 거 아닌가 싶어서 그런 걸 수도 있고요 진짜로 어쨌든 지금 인식이 그렇잖아요 한국인들에

“【佐藤】"

そうですね

“【JP】"

화장지를 넣으면 막힙니다라든가 그런 게 붙어 있잖아요 화장 화장실에

“【佐藤】"

そうなんですよね。あっだから僕もねよくあのいろんな所に行ってそのトイレ借りますけれどもトイレットペーパーは流さないで下さい詰まりますのでみたいな紙が貼ってあるところが多いんですよね。でそういうのを目にしたりするとあ詰まっちゃうんだっていう認識にこっちも変わるわけですよね

“【JP】"

응 だから 그런 게 있어요 한국인들의 인식에는 정말 이상한 걸 믿는 게 몇 가지가 있어요 제가 생각하기에는 그 중에 하나가 이거예요

“【佐藤】"

あそう

“【JP】"

화장지를 넣으면 변기가 막힌다

“【佐藤】"

あそうなんだ

“【JP】"

또 하나가 뭐냐면 선풍기 틀고 자면 죽는다

“【佐藤】"

あそうなんですか。え何だそれ

“【JP】"

그런 말 들어본 적 없어요

“【佐藤】"

いやそれないっすね。え何ですかそれ

“【JP】"

이런 거 있어요 나중에 기회가 되면 이런 말 한 번 더 해 봅시다

“【佐藤】"

あすごい気になるのにそれ。まあでも今回はねトイレットペーパーの回ということではい。そっかそういうのもあるんですね

“【JP】"

그니까 전혀 어떤 근거가 없는데 그런 걸 무식적으로 이렇게 다들 믿는 건지 많은 사람들이 그렇게 신봉하는 건지 모르겠는데 그런 일들이 한국에는 몇 가지가 있는 거 같아요 그래서 요즘에는 지하철역 이라던지 그런데는 이제 쓰레기통을 없애거나 그런 캠페인 하는 경우도 있어요 막 쓰레기통 없애고 변기에 넣어 주세요 그냥 이렇게 하는 거죠

“【佐藤】"

うんうん

“【JP】"

근데 이제 사람들이 쓰레기통 없으면 뭔가 허전한 거죠

“【佐藤】"

うんですね

“【JP】"

그래서 뭐 민원을 넣는다든지 여기 쓰레기통 왜 없냐 그런데 그래도 요즘에는 많이 늘었어요 그런 곳이 이제 쓰레기통 없는 곳이

“【佐藤】"

あそうですねはい。僕もあのよく百貨店は行きますけれども百貨店なんかはあのデパートですねなんかはあのもうだいたいそのトイレットペーパーは便器に流してくださいっていう風な逆に張り紙が貼ってあったりとかするので

“【JP】"

그것도 그렇고 그리고 더 웃긴 건 뭔지 알아요

“【佐藤】"

なんですかね

“【JP】"

집에서는 아무도 그렇게 쓰는 사람 내가 본 적이 없어요

“【佐藤】"

へえ

“【JP】"

막 집에서는 누구나 다 변기에 넣어

“【佐藤】"

そうですか

“【JP】"

집에서 화장실에 휴지통 놓고 그 휴지통에다가 그 딱 그 휴지를 버리는 사람은 본 적이 없어요 저는 일단 본 적이 없어요 여태까지 다른 사람 집에도 이렇게 가 보고 화장실 가 보잖아요

“【佐藤】"

はいはい

“【JP】"

그러면 그 휴지통이 있다거나 그런 걸 본 적이 없어요 다 변기에 그냥 넣는 거예요 그럼 왜 집에 있는 변기는 안 막히냐 이거지

“【佐藤】"

あそうですよねそっかそっか

“【JP】"

그렇기 때문에 휴지로 인해서 변기가 막힌다는 거는 잘못된 사실인 거 같고요 저는 그리고 저는 여태까지 다 변기에 넣었는데 막힌 적이 없습니다

“【佐藤】"

これが何よりの証拠ですねあーそっかそっか

“【JP】"

모르겠어요 어떤 다른 분들은 막히시는지

“【佐藤】"

うんそうただなんかねあのちょっと聞いた話では水圧が低いんじゃないかって話があるんすよね。そうだから水圧が低いから流れないんじゃないのだからよく詰まるんじゃないのっていう

“【JP】"

그건 낭설이예요 왜냐면 변기에 수압이라는 거는 어떤 수도관에 그 수압으로 이렇게 물을 흘려 보내는 게 아니고 보통 일반적인 변기는요 일반적인 변기 같은 경우에는 한번 물을 내리면 뒤에 있는 탱크에 물이 채워지잖요

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

그래서 그 탱크에 있는 물이 한 번에 이렇게 쫙 빠지면서 그 압력으로  흘려보내는 거기 때문에 어떤 다른 동력을 써서 수업을 발생시켜서 흘려 보는 게 아니기 때문에 그게 원인은 아니라고 하더라고요

“【佐藤】"

あそうなんですね。じゃあそういった水圧が低いからっていう説はまあそれは嘘だろうっていうことですね。そっかそっか。えーいやでもねほんとねこれは何とかなおしたい所というか何とかしたいところだなとは思ってるんですけどなかなかね人の認識を変えるって難しいですもんね

“【JP】"

그렇죠

“【佐藤】"

はい。だから昔からのその習慣でね特に年配の方だとかはそうなんですかね。こう流すと詰まるっていう思いからねゴミ箱何で設置してないんだっていう風にね逆にそういう申告が出たりとかする可能性もあるって事で。ここねだから設備が変わるだマナーが変わるだの云々の話ではなくて人の認識を変えるって言う話になってくるんでなかなか難しいところではありますね

“【JP】"

그러다 보니 이제 한국에서도 그런 캠페인 많이 하고 그런 인식을 바꾸기 위해서 노력하는 거 같으니까 언젠가는 바뀌지 않겠어요

“【佐藤】"

そうですねいつかは。こう徐々に徐々に

“【JP】"

외국인분들은 좀 저도 싫은데 외국인분들 어떻겠어요 평생 본 적도 없는 그런 쓰레기통이 있다는게 그러니까 어쩔 수 없지만

“【佐藤】"

うんそうかそうか。いやただまあこれを聞いた方であれば何だそうなのかと安心した方もいらっしゃるんじゃないかなと思うんですね

“【JP】"

그럴까요

“【佐藤】"

そうだから韓国に行ったら絶対にゴミ箱に捨てろっていうわけではなくてですねあのゴミ箱あの便器に流しても大丈夫だよとゴミ箱に無理に入れなくてもそこまで詰まる心配はないよっていうことを伝えられたのかなって思うんで

“【JP】"

라고 저는 생각합니다

“【佐藤】"

はい。今ねそういう認識を持ってらっしゃる方もしくはねこれから韓国旅行に行かれるよって方ですね何かの参考になればと思いますのでこんな感じですかね今回は終わりにしますじゃあねバイバイ

“【JP】"

じゃあね

【文字起こし作成者】

mee(@mydiary_mee)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
広告336×280
広告336×280

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
広告336×280