シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

031.韓国にも修学旅行はある?あるならその行き先は?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
修学旅行

「アンニョン!韓国」031.韓国にも修学旅行はある?あるならその行き先は?】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)

“【佐藤】"

いつもあんにょん韓国を聞いていただいてありがとうございます

“【JP】"

감사합니다

“【佐藤】"

はい本日もですね、あんにょん韓国へのコメント頂いておりますのでそちらからご紹介していきたいと思います。ニックネームYさん。いつもspotifyでラジオを楽しく聞かせて頂いてます。聞いてみたい韓国情報など楽しくてあっという間に終わってしまいますというようなコメントいただきました。ありがとうございます。いやほんとね短くしてる分ちょっとあっという間に終わってしまうっていうのはあるかもしれないので、まあそこはねえ、まあ長所短所があるというところでちょっとねその辺はご勘弁いただいて。あと週2回でアップしてますので是非次回も楽しみにしてくださいね。次ニックネームMさん。文字起こしスクリプトまるっと韓国丸わかりサイトというところから見ることができました。ありがとうございました。まだ韓国語の勉強始めたばかりでJPさんの話しているところは分からないので自動翻訳を見ながら聞いています。とても楽しいpodcastです。これからも楽しみにしていますというコメントを頂きました

“【JP】"

오오 감사합니다

“【佐藤】"

ありがとうございます。まあねちょっとあのJPさんと僕とね普通のまあ日常会話あくまでも自然な会話をね心がけてるので、まあ聞き取れないという方もいらっしゃるかもしれないんですがそういったね文字起こしスクリプトで是非確認していただけたらと思いますので、分からなかったという方であればそちらを是非チェックしてみてください。はいということですね他にもたくさん来ているんですがちょっと今回は2つだけ紹介させて頂きました。さてね早速今回のテーマに移らせていただきたいと思います

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

はい今回のテーマはですね韓国で修学旅行はどこに行くのと。修学旅行の行き先を教えてって言うようなテーマで

“【JP】"

“【佐藤】"

はいよろしくお願いします

“【JP】"

응 수학여행

“【佐藤】"

はいそうです。まあね今あのコロナで修学旅行どころの騒ぎではないとは思うんですが韓国も修学旅行ってのはあるんですよね

“【JP】"

응 물론 있죠

“【佐藤】"

おおやっぱり

“【JP】"

저도 수학여행을 고등학교 때 갔었죠.근데 되게 옛날이라 사실 이렇게 하면 내 나이가 걸리는데

“【佐藤】"

まあもしねあのアンニョン韓国聞いていただいてる方では薄々感づいてはいるかもしれないんですが歳の頃合いというのは。はい

“【JP】"

근데 요즘에도 그렇게 가는지를 모르겠어요 그런데 비슷하겠죠 어쨌든 수학여행은 가긴 가니까

“【佐藤】"

あそうなんですね

“【JP】"

저는 경주로 갔었어요

“【佐藤】"

慶州

“【JP】"

저는이라고 해야 되나 저 때는

“【佐藤】"

あなるほど はい

“【JP】"

많은 학교들이 경주로 수학여행을 진짜 많이 갔었어요

“【佐藤】"

うんそうですか

“【JP】"

그래서 경주에 가면

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

우리 학교 말고도 막 다른 학교도 막 수학여행을 와있고

“【佐藤】"

あーなるほどはいはいはいはい

“【JP】"

그래서 제가 갔을 때는 근처에 있는 여자고등학교도 거기로 수학여행을 온 거예요

“【佐藤】"

あうん

“【JP】"

그래서 막 보면서 오 쟤네도 여기 왔다고 막 이제 헌팅도 하고 그랬었죠

“【佐藤】"

あやばい、はいはいはい

“【JP】"

그러지 않나 근데 수항여행은 그러지 않나 일본은 어떻지 일본도 그러지 않나요

“【佐藤】"

そうそうそうそうある

“【JP】"

왜냐면

“【佐藤】"

あるある

“【JP】"

저는 남자 고등학교였어요

“【佐藤】"

あーそうなんですね。へえJPさんは男子校だったと、うん

“【JP】"

남자고등학교였기 때문에 그때는 그렇잖아요 막 여자애들 보면 막 한잔하고 오 그리고 막 어디서 이렇게 단체로 또 여자고등학교가 왔다 하면 막 수근수근거리면서 막 마음도 좀 들뜨고 가서 말도 걸어 보고 싶고 그러잖아요 그때 당시에는. 그래서 여행을 온 그 설레임도 있고 하니까 거기서 그런 일들이 있었던 거 같아요 자세하게는 기억이 나지 않는데

“【佐藤】"

いやでもねありました。

“【JP】"

오 역시

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

역시 사람 사는 건 어디든 똑같으니까

“【佐藤】"

いやでもそれ、これ聞いてああ韓国もこうなんだと思って、同じなんだと思ってね

“【JP】"

똑같은 거지 그런 거는

“【佐藤】"

へえそうなんだ

“【JP】"

젊은 애들이 그죠

“【佐藤】"

そうそうそういや僕の時もほんとありました。あの修学旅行に行けば別のね学校の女の子達とかね別の地域のね、子達が来てて制服が違ったりするんでねどこの学校なんだろうみたいな

“【JP】"

응 교복이 다르고 이런 이러니까 교복 보면 알거든요

“【佐藤】"

うんうんうん

“【JP】"

그래서 알았던 거예요.오 저기 어디어디 학교가 왔다라는 거죠.그만큼 경주라는 곳에 많은 학교들이 수학여행을 갔고 왜 그렇게 경주를 많이 갔는지는 아직 잘 모르겠어요

“【佐藤】"

あそうですか

“【JP】"

근데 아마도 경주가 그런 역사적인 그런 게 많아요 유적이라든지 불국사라고 유명한 절이 있거든요.그러다 보니까 학교 수업 시간에 배웠던 역사라도던가 약간 그런 걸 체험하면서 실제로 유물들을 볼 수도 있고 그래서 많이 가지 않았나 싶기도 하고

“【佐藤】"

なほどね

“【JP】"

또 어떤 학생들이 머물 수 있는 그런 숙소라던가 그런 것들이 많은 학교들이 가다 보니까 거기 잘 조성되어 있었던 거 같아요

“【佐藤】"

あーなるほどねはいはいはい。修学旅行で慶州に行くってことが多いからその周りのね施設も割とそういう宿泊施設っていうのも整理されているというか設置されているっていう事があったってことですね

“【JP】"

그죠 저때는 뭐 사토상때도 마찬가지었겠지만 약간 우리 세대가 베이비붐 세대란 말이에요

“【佐藤】"

うんそうですねはい

“【JP】"

그래서 학교에 한반에 막 40명 이랬어요.근데 그런 반이 막 열 개가 넘어 그럼 한 학년이 벌써 막 400면 500명 이런단 말이에요.

“【佐藤】"

そうですね考えてみたら

“【JP】"

그러니까 그런 많은 대인원이 이렇게 묵을 수 있는 숙소가 그렇게 흔하지는 않잖아요.단체로 이렇게 숙박을 예약해야 되는데 그렇다 보니까 그런 당시에는 학교들이 정해진 예상 안에서 그런 숙박을 해결할 수 있는 숙식을 해결할 수 있는 그런 장소가 그렇게 많이 흔치는 않았던 거 같아요.

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

요즘 같으면 인원이 적고 이러니까 호텔도 갈 수 있고 그런 게 많겠죠 아무래도

“【佐藤】"

そっかそっか。じゃあまあ昔と今とではまたちょっと状況が違うってのもあるけれども割とそういった設備施設が整っているという面で考えてもやっぱ慶州に行くことが多かったんではないかってことですね

“【JP】"

그렇죠

“【佐藤】"

うんそっか

“【JP】"

요즘에는 제주도도 가는 거 같고 여기저기 많이 가는 거 같아요 딱히 경주만 간다 이런 게 아닌 거 같아요

“【佐藤】"

あーそうなんですね。最近であれば慶州に行くっていうだけではなくてまあ済州島に行ったりとかま色んな所に行くこともあるんじゃないかということですね

“【JP】"

그렇죠 그래서 요즘 좀 불행한 사고였지만 세월호 배가 침몰했던 사고도 있었잖아요 학생들이 많이 죽었는데

“【佐藤】"

ああありましたね

“【JP】"

그것도 사실은 배를 타고 제주도로 수학여행을 가는 중이었던 걸 알고 있거든요.그런 중 이제 사고 났던 거죠

“【佐藤】"

ねえうん

“【JP】"

제주도로 가기도 하고 그리고 해외로 가기도 해요

“【佐藤】"

うんあそうそう。その海外も行くのかなってそこもちょっと聞きたいところでした

“【JP】"