シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

031.韓国にも修学旅行はある?あるならその行き先は?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
修学旅行

「アンニョン!韓国」031.韓国にも修学旅行はある?あるならその行き先は?】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)

“【佐藤】"

いつもあんにょん韓国を聞いていただいてありがとうございます

“【JP】"

감사합니다

“【佐藤】"

はい本日もですね、あんにょん韓国へのコメント頂いておりますのでそちらからご紹介していきたいと思います。ニックネームYさん。いつもspotifyでラジオを楽しく聞かせて頂いてます。聞いてみたい韓国情報など楽しくてあっという間に終わってしまいますというようなコメントいただきました。ありがとうございます。いやほんとね短くしてる分ちょっとあっという間に終わってしまうっていうのはあるかもしれないので、まあそこはねえ、まあ長所短所があるというところでちょっとねその辺はご勘弁いただいて。あと週2回でアップしてますので是非次回も楽しみにしてくださいね。次ニックネームMさん。文字起こしスクリプトまるっと韓国丸わかりサイトというところから見ることができました。ありがとうございました。まだ韓国語の勉強始めたばかりでJPさんの話しているところは分からないので自動翻訳を見ながら聞いています。とても楽しいpodcastです。これからも楽しみにしていますというコメントを頂きました

“【JP】"

오오 감사합니다

“【佐藤】"

ありがとうございます。まあねちょっとあのJPさんと僕とね普通のまあ日常会話あくまでも自然な会話をね心がけてるので、まあ聞き取れないという方もいらっしゃるかもしれないんですがそういったね文字起こしスクリプトで是非確認していただけたらと思いますので、分からなかったという方であればそちらを是非チェックしてみてください。はいということですね他にもたくさん来ているんですがちょっと今回は2つだけ紹介させて頂きました。さてね早速今回のテーマに移らせていただきたいと思います

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

はい今回のテーマはですね韓国で修学旅行はどこに行くのと。修学旅行の行き先を教えてって言うようなテーマで

“【JP】"

“【佐藤】"

はいよろしくお願いします

“【JP】"

응 수학여행

“【佐藤】"

はいそうです。まあね今あのコロナで修学旅行どころの騒ぎではないとは思うんですが韓国も修学旅行ってのはあるんですよね

“【JP】"

응 물론 있죠

“【佐藤】"

おおやっぱり

“【JP】"

저도 수학여행을 고등학교 때 갔었죠.근데 되게 옛날이라 사실 이렇게 하면 내 나이가 걸리는데

“【佐藤】"

まあもしねあのアンニョン韓国聞いていただいてる方では薄々感づいてはいるかもしれないんですが歳の頃合いというのは。はい

“【JP】"

근데 요즘에도 그렇게 가는지를 모르겠어요 그런데 비슷하겠죠 어쨌든 수학여행은 가긴 가니까

“【佐藤】"

あそうなんですね

“【JP】"

저는 경주로 갔었어요

“【佐藤】"

慶州

“【JP】"

저는이라고 해야 되나 저 때는

“【佐藤】"

あなるほど はい

“【JP】"

많은 학교들이 경주로 수학여행을 진짜 많이 갔었어요

“【佐藤】"

うんそうですか

“【JP】"

그래서 경주에 가면

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

우리 학교 말고도 막 다른 학교도 막 수학여행을 와있고

“【佐藤】"

あーなるほどはいはいはいはい

“【JP】"

그래서 제가 갔을 때는 근처에 있는 여자고등학교도 거기로 수학여행을 온 거예요

“【佐藤】"

あうん

“【JP】"

그래서 막 보면서 오 쟤네도 여기 왔다고 막 이제 헌팅도 하고 그랬었죠

“【佐藤】"

あやばい、はいはいはい

“【JP】"

그러지 않나 근데 수항여행은 그러지 않나 일본은 어떻지 일본도 그러지 않나요

“【佐藤】"

そうそうそうそうある

“【JP】"

왜냐면

“【佐藤】"

あるある

“【JP】"

저는 남자 고등학교였어요

“【佐藤】"

あーそうなんですね。へえJPさんは男子校だったと、うん

“【JP】"

남자고등학교였기 때문에 그때는 그렇잖아요 막 여자애들 보면 막 한잔하고 오 그리고 막 어디서 이렇게 단체로 또 여자고등학교가 왔다 하면 막 수근수근거리면서 막 마음도 좀 들뜨고 가서 말도 걸어 보고 싶고 그러잖아요 그때 당시에는. 그래서 여행을 온 그 설레임도 있고 하니까 거기서 그런 일들이 있었던 거 같아요 자세하게는 기억이 나지 않는데

“【佐藤】"

いやでもねありました。

“【JP】"

오 역시

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

역시 사람 사는 건 어디든 똑같으니까

“【佐藤】"

いやでもそれ、これ聞いてああ韓国もこうなんだと思って、同じなんだと思ってね

“【JP】"

똑같은 거지 그런 거는

“【佐藤】"

へえそうなんだ

“【JP】"

젊은 애들이 그죠

“【佐藤】"

そうそうそういや僕の時もほんとありました。あの修学旅行に行けば別のね学校の女の子達とかね別の地域のね、子達が来てて制服が違ったりするんでねどこの学校なんだろうみたいな

“【JP】"

응 교복이 다르고 이런 이러니까 교복 보면 알거든요

“【佐藤】"

うんうんうん

“【JP】"

그래서 알았던 거예요.오 저기 어디어디 학교가 왔다라는 거죠.그만큼 경주라는 곳에 많은 학교들이 수학여행을 갔고 왜 그렇게 경주를 많이 갔는지는 아직 잘 모르겠어요

“【佐藤】"

あそうですか

“【JP】"

근데 아마도 경주가 그런 역사적인 그런 게 많아요 유적이라든지 불국사라고 유명한 절이 있거든요.그러다 보니까 학교 수업 시간에 배웠던 역사라도던가 약간 그런 걸 체험하면서 실제로 유물들을 볼 수도 있고 그래서 많이 가지 않았나 싶기도 하고

“【佐藤】"

なほどね

“【JP】"

또 어떤 학생들이 머물 수 있는 그런 숙소라던가 그런 것들이 많은 학교들이 가다 보니까 거기 잘 조성되어 있었던 거 같아요

“【佐藤】"

あーなるほどねはいはいはい。修学旅行で慶州に行くってことが多いからその周りのね施設も割とそういう宿泊施設っていうのも整理されているというか設置されているっていう事があったってことですね

“【JP】"

그죠 저때는 뭐 사토상때도 마찬가지었겠지만 약간 우리 세대가 베이비붐 세대란 말이에요

“【佐藤】"

うんそうですねはい

“【JP】"

그래서 학교에 한반에 막 40명 이랬어요.근데 그런 반이 막 열 개가 넘어 그럼 한 학년이 벌써 막 400면 500명 이런단 말이에요.

“【佐藤】"

そうですね考えてみたら

“【JP】"

그러니까 그런 많은 대인원이 이렇게 묵을 수 있는 숙소가 그렇게 흔하지는 않잖아요.단체로 이렇게 숙박을 예약해야 되는데 그렇다 보니까 그런 당시에는 학교들이 정해진 예상 안에서 그런 숙박을 해결할 수 있는 숙식을 해결할 수 있는 그런 장소가 그렇게 많이 흔치는 않았던 거 같아요.

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

요즘 같으면 인원이 적고 이러니까 호텔도 갈 수 있고 그런 게 많겠죠 아무래도

“【佐藤】"

そっかそっか。じゃあまあ昔と今とではまたちょっと状況が違うってのもあるけれども割とそういった設備施設が整っているという面で考えてもやっぱ慶州に行くことが多かったんではないかってことですね

“【JP】"

그렇죠

“【佐藤】"

うんそっか

“【JP】"

요즘에는 제주도도 가는 거 같고 여기저기 많이 가는 거 같아요 딱히 경주만 간다 이런 게 아닌 거 같아요

“【佐藤】"

あーそうなんですね。最近であれば慶州に行くっていうだけではなくてまあ済州島に行ったりとかま色んな所に行くこともあるんじゃないかということですね

“【JP】"

그렇죠 그래서 요즘 좀 불행한 사고였지만 세월호 배가 침몰했던 사고도 있었잖아요 학생들이 많이 죽었는데

“【佐藤】"

ああありましたね

“【JP】"

그것도 사실은 배를 타고 제주도로 수학여행을 가는 중이었던 걸 알고 있거든요.그런 중 이제 사고 났던 거죠

“【佐藤】"

ねえうん

“【JP】"

제주도로 가기도 하고 그리고 해외로 가기도 해요

“【佐藤】"

うんあそうそう。その海外も行くのかなってそこもちょっと聞きたいところでした

“【JP】"

학교에 따라서는 해외로 가기도 하고 하는 걸로 알고 있어요

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

저는 가 보지 못했지만 얘기를 들으면 그런 학교도 꽤 있더라고요

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

뭐 일본도 마찬가지죠 일본도 해외로 가는 경우가 있고 국내에서 이렇게 해결할 경우가 있고

“【佐藤】"

あそうですねはい。日本の場合であればだいたいそのま場所によるんですが国内であれば京都とか奈良とかね。それから沖縄に行ったりとか逆に関西の方の方であれば東京に行くとかね。そういった風にこう国内であれば場所がこうちょっと変わったりはしますけどええ

“【JP】"

교토 교토로 왜 가는 거에요

“【佐藤】"

えっとまあそうですね京都って言ったらやっぱり伝統的なそういったねことと言うか

“【JP】"

역시 그런 건가 왜냐면 경주가 어떻게 보면 한국의 교토 같은 곳이란 말이에요

“【佐藤】"

あーなるほどはい

“【JP】"

그러니까 역시 그런 곳으로 수학여행을 많이 가나 봐.역사적인 게 많은

“【佐藤】"

なんかねそうですよね。なんなんですかね、なんかそのはいはいはいはい。なんか歴史をこう歴史にふれに行くと言うかそういう面があるんですかね修学旅行って言ったらね。まああとは海外だったらそのそれぞれいろんな場所で、ありますけれどもハワイだとかシンガポール・韓国もそうですし、台湾とか。台湾とか最近はすごい増えてるみたいなんですがまあそういったところですかね

“【JP】"

그렇죠

“【佐藤】"

が多いってことでしたけどはい

“【JP】"

뭐 그 외에는 사실 여행은 고등학교 때 그렇게 수학여행을 과한 거랑 뭐 초등학교 중학교 때는 수학여행이 아니고 한국에서는 수련회를 많이 갔어요 수련회

“【佐藤】"

수련회何ですかねそれは

“【JP】"

이거는

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

그렇게 수학여행이나 뭐 이렇게 여행이 아니잖아 일단.이름부터가 벌써

“【佐藤】"

そそうですね

“【JP】"

뭐 어떻게 보면 여행의 한 카테고리라고도 할 수 있겠지만 분위기가 약간 달랐어요.

“【佐藤】"

へえ旅行ではない会があると会言うかその

“【JP】"

그러니까 이거는 예를 들면 어디 뭐 경주라던가 뭐 역사적으로 뭔가 이런게 의미가 있는 곳을 가는 게 아니고 그냥 진짜 어디 숙박 숙박이라고 해야 되나. 이렇게 산속

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

아니면 어디 자연 속 아니면 그런 묵을 수 있는 곳 학생들이

“【佐藤】"

おお

“【JP】"

근데 묵으면서 잘 기억도 안 나는데 근데 막 기합을 받고 막 이런 거 있었어요. 체력 단련만 받고 괜히 벌 받은 것처럼

“【佐藤】"

そうなんだ

“【JP】"

즐거운 느낌으로 막 이렇게 하는 게 아니고 막 혼나면서 왜 이유도 없이 막 혼나니까 우리 왜 이러는 거야 막 이러면서

“【佐藤】"

へえ

“【JP】"

그래서 알아봤더니 요즘에는 그런 게 없대요

“【佐藤】"

あーそうなんですね

“【JP】"

그게 사실 그런 거죠 지금 생각해보면 그게 얼마나 의미 없고 또 부질 없는 그런 거였는지. 보니까 지금은 학생들한테 이렇게 의미없게 이런 걸 가혹하게 벌을 주는 식으로 이런 거는 하면 안 되지 않나라는 게 아무래도 인식이 있지 않나 요즘에는

“【佐藤】"

あーはいはいはい

“【JP】"

그래서 요즘 학교들은 그런 걸 안 한대요. 이렇게 이제 가면은 그냥 여행을 가는 거죠 요즘은 진짜

“【佐藤】"

へえそういう수련회っていうちょっとこう訓練みたいなそういうのがあるんですねはい

“【JP】"

계속 그걸 하는 건 아닌데 그냥 분위기가 약간 그래요

“【佐藤】"

へえそうなんだあ今JPさんがあの写真を送ってくれましたけどなんかすごいですね。何ですかねこれみんな座って

“【JP】"

군대 같은 거였던 거죠. 군인도 아닌데 막 군대처럼 그렇게 막 취급하니까 뭐 애들이 좋을리가 있나

“【佐藤】"

そうですね、これは楽しい思い出ではなさそうな

“【JP】"

지금은 없어요 지금 아예 없어요

“【佐藤】"

あそうなんですね。ま日本で言ったら何でしょうかね。校外学習みたいな感じなんですかね

“【JP】"

그죠 이제 그런 요즘에는 이제 그런 식으로 바뀌어서 자연을 체험 한다던지 어떤 새로운 뭔가 활동을 한다던지 그런 식으로 바뀐 거 같아요. 예전에는 정말 의미없는 어떤 그런 거였는데

“【佐藤】"

そうですか。じゃあJPさんは수련회嫌いでした

“【JP】"

그래도 그냥 친구들끼리 같이 가니까 그나마

“【佐藤】"

あーはいはいはい

“【JP】"

친구들이랑 왜 같이 이제 자고 이러면 재밌잖아요

“【佐藤】"

あそうですねうんうんわかるわかる

“【JP】"

그런 재미로 그냥 간 거고 그 프로그램 자체는 별로 재미없죠

“【佐藤】"

あそっかそっか

“【JP】"

애들이랑 같이 몰려다니면서 막 왁자지껄 얘기하고 놀고 그리고 같은 방에서 자고 그런 게 재미있었던 거죠

“【佐藤】"

確かにそれあるな。それはありますね。こうなんかこうどこに行くにしてもやっぱりその同期と言うか同級生ですね同級生達となんやかんやこうどっかに行くのってすごい楽しかった思い出ありますね

“【JP】"

응 그래서 맞아 그 수련회 수련회 때는 분위기도 그러니까 조금 그래도 수학여행 때는 이제 애들이 남자고등학교도 이러니까 막 술도 몰래 사오고 그랬어

“【佐藤】"

あでもうちん時もありましたよそういうの

“【JP】"

아 역시 역시 있었어

“【佐藤】"

同じだ

“【JP】"

이거는 어디 가서 똑같구먼 남자애들 생각하는 거 다 똑같구먼

“【佐藤】"

そうそうそう…あのねバレないようにいかにバレないように持っていくかみたいなお酒を

“【JP】"

그래 가지고 이렇게 생수병에 다 담아오고 그랬어요

“【佐藤】"

そこまで

“【JP】"

왜 한국은 소주란 말이에요.그냥 투명한 물 같단 말아에요

“【佐藤】"

はいはいはい

“【JP】"

알죠

“【佐藤】"

あーそうか はいはい

“【JP】"

일본도 소주는 그렇잖아요 그러니까

“【佐藤】"

そうですねはい

“【JP】"

생수병이 담아온다던지 뭐 그랬던 걸로 알아요.걸리면 안 되니까

“【佐藤】"

おもしろ、そうそうそうでもあるんすよね。そのバレいかにばれないようにするかみたいなのはあってで一人ねめちゃくちゃお酒持ってくるやつとかいて

“【JP】"

그래서 걸리는 경우도 있고 걸려서 뺏기는 경우도 있고

“【佐藤】"

そうそうそう…あったあった。お前そんな持って来たのみたいなやつもいて

“【JP】"

담배 같은 경우에도 있고 저는 담배는 안 피는데

“【佐藤】"

あそうですね

“【JP】"

담배도 걸리고 이러잖아요

“【佐藤】"

なんかなんだかんだこう悪い奴って一人いますよね

“【JP】"

그니까

“【佐藤】"

あそうすごい今ね思い出してきた。すごいこうその当時の感覚が蘇ってきた。あったな。そうそうすごい楽しかったし、ま多分ね今は全部ねこう蘇って来ないってかその想い返せないかもしれないですけどその当時は色々ありましたね

“【JP】"

헤에~

“【佐藤】"

いや面白いな。韓国もこう似てるんすね

“【JP】"

뭐 비슷하네요 일본이랑 한국이랑

“【佐藤】"

そうですね。いやでもなんか安心したって面もありますしなんかあそうなんだってちょっとびっくりしたっていう感覚もありますし。なんかこの修学旅行ってま日本に住んでると日本の事情しか分からないじゃないですか。ま韓国も海外なのでその海外の学校ってどうしてるのかなとかってすごい気になるところだったんですよね。そういう修学旅行っていう行事自体があるのかとか行くならどこに行くんだろうとかね。それが今日色々ねわかってまたあの修学旅行の思い出が蘇ってきて楽しい会になりました。ありがとうございました

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

はい

“【佐藤】"

えっと今回もね最後まで聞いていただいてありがとうございました。えっと冒頭にもいましたけど文字起こしスクリプトのチェック。もしわからないという方は文字起こしスクリプトのチェックといろんなコメントとか感想を寄せていただけると嬉しいです。是非よろしくお願いします。とそれとですねあんにょん韓国無事合計再生回数が1万回を突破しました。っていうことでいや本当にありがとうございます。本当にとにかく感謝です。聞いていただいてる方ね。本当に嬉しいです。頑張ってやってる甲斐があります。ありがとうございます

“【JP】"

아리가또 고자이마스

“【佐藤】"

引き継ぎぜひ聞いて頂けると嬉しいです。ということでね。はい今回はまあ修学旅行についてだったんですけれどもやっぱねこういう話するのも結構楽しいもんですね

“【JP】"

“【佐藤】"

僕らもどうします

“【JP】"

어디 갈라고 그러는 거지 또.어디 가자고 그러려고 하는 거지 또

“【佐藤】"

あのいつもの流れで

“【JP】"

이제 이제 학생 아니니까 그런 데 못 간다고

“【佐藤】"

えどっか行きましょうよ

“【JP】"

그거는 이제 그냥 여행인 거지

“【佐藤】"

ええそう。いや今度はほら大人な旅をしませんか

“【JP】"

좋아요 코로나가 회복되면

“【佐藤】"

そうそうね。コロナが終わったらちょっとJPさんと僕とあとリスナーさんとみんなで

“【JP】"

그럽시다

“【佐藤】"

はい修学旅行したいですねどこ行きたいですか

“【JP】"

오키나와

“【佐藤】"

あいいっすね沖縄沖縄行っちゃいましょうか

“【JP】"

はい、いいですか

“【佐藤】"

え、いや僕のおごりじゃないっすよ。なんすかその、なんすかその感じ

“【JP】"

え、じゃなかったの

“【佐藤】"

えそれはないでしょだって。いやいいですよ分かりました僕が出しましょう。いいですよ。僕が出します

“【JP】"

いま録音しましたよ

“【佐藤】"

やばい

“【JP】"

今聞いてる方々が証人なんですよ

“【佐藤】"

やばい、数百人いる証人

“【JP】"

じゃあ期待してます

“【佐藤】"

いいですよ本当にはい僕が全部奢るんで。終わったら沖縄行きましょうね

“【JP】"

はい

“【佐藤】"

はいじゃあ皆さん証人ということで

“【JP】"

じゃあね

“【佐藤】"

バイバイ。あやべ言わなきゃよかったかな

【文字起こし作成者】

mee(@mydiary_mee)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
広告336×280
広告336×280

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
広告336×280