シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

超簡単!韓国語で自分の名前を作ってみようー書き方・作り方【ハングル講座2】

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
hangle-pattern1

こんにちは。まるっと韓国の마루まるかん)です 。

今回は前回に引き続きハングルについて学びたいと思います。

前回の記事から見たい方は↓

【超初心者向け】ハングル文字の基礎28音を超簡単に読み方も含めて教えます【ハングル講座1】

今回は

超簡単に自分の名前を韓国語(ハングル)で書く

をテーマに見ていきたいと思います。

とにかく早く自分の名前を韓国語で書きたいって方は下の目次から

『早速ハングルで名前をつくってみる!』からご覧ください。

スポンサーリンク
広告336×280

まずはじめに | ハングルって?

韓国語・ハングル文字

みなさん一度は目にされたことはあるかと思います。

안녕하세요

↑こんなのです。

この、ハングル表記ですが、

前回述べた28個の記号のようなもので文字のすべてが構成されています。

そしてその構成のパターンもわずか

7パターンのみ

要はあの記号が横に並んだり縦に並んだりくっつくだけなんですね。

そしてその中でも今回はみなさんの名前を韓国語でどう書くのかを知っていただけたらと思い、

7パターンあるといった中のさらに

2パターンのみ

を使ってできるだけシンプルに韓国語名をつくっていきたいと思います。

韓国語で自分の名前を作る!

まずは完成形をご覧ください!

今回は『木村太郎」さんの例で考えていきたいと思います。

き=+—–

む=+—–

ら=+—–

た=+—-

ろ=+—–

う=+—–

きむら          たろう

키무라     타로우

今回このような形で自分の名前を韓国語で作ることができます。

早速ハングルで名前をつくってみる!

ステップは4つのみです。

※紙とペンをご用意ください!!

①まずは自分の名前をローマ字でお考えいただきます

例:木村 太郎 = kimura tarou

(これを紙に書き出します)

②次にそれぞれを子音と母音の音に分けます

例:き=k+i む=m+u ら=r+a

た=t+a ろ=r+o う=u

(書き出さずとも見分けるだけでも構いません)

③それらの子音・母音を下の文字に書き換えます。

・子音「あかさたな」

あ(a)=

か(k)=

さ(s)=

た(t)=

な(n)=

は(h)=

ま(m)=

*や(y)=

ら(r)=

わ(w)の場合だけ、わ=「

と書くのと

ん(n)=「」の場合は下記参照*。

*や・ゆ・よの場合に限り

야(や)・유(ゆ)・요(よ)となります

・母音「あいうえお

a=

i=l

u=

e=

o=

すると紙の上では

日本語=きむらたろう

ローマ字=kimura tarou

ハングル=ㅋ ㅣ ㅁ ㅜ ㄹ ㅏ ㅌ ㅏ ㄹ ㅗ ㅜ

のようになっているはずです。

④その子音と母音を下記の画像を元に当てはめます。

先程のハングルを下の図に当てはめていくのですが、

①には子音

②には母音

がそれぞれ入ります。

hangle-pattern1

ですがここでひとつだけ注意が必要です!

母音には2種類あって、

※a・i・eは左の四角を使用

※u・oは右の四角を使用

という法則があるのでそれに従ってまずは母音を四角に当てはめてみてください!

それができたら今度は残りの子音を①部分に当てはめていきます。

(図のには必ず子音が、には必ず母音が入ります)

hangle-pattern1

*先程言った「ん」の場合なのですが、

これだけは例外で、

先程の四角いボックスの下に

という文字がつきます!

例:カリンちゃんの場合は左のボックスを使って、

+=    ++=    =카린(カリン)

となります。

例:シオンくんの場合は右側のボックスを使って、

 +=   ++=    =시온(シオン)

となります。


ハングルネームの完成!

き=+—–

む=+—–

ら=+—–

た=+—-

ろ=+—–

う=+—–

きむら          たろう

키무라     타로우

となります。

終了です!おつかれさまでした!

上手くできましたでしょうか?これで今日から自分の韓国語名も授かりましたね!

第二の人生です。おめでとうございます!!

話のネタにどこかで使ってみてください。

もし、スマホのキーボードに韓国語を設定した方はスマホ上でも試してみてください。

【基本設定】韓国語キーボード追加設定方法 | iPhone版

もしやってみたけど上手くいかないや質問などございましたら下記のコメントでお知らせください。

何でも答えます。

ハングルで自分の名前が作れた方は次のステップへ

【ハングル講座3】ハングル文字の構成全7パターンを覚えて読めない文字を無くそう!

こちらのサイトもオススメです_φ(・_・

韓国語レベル0の人が1から韓国語を覚えるための

panmalmaster-logo

https://panmal.org/home

効率よく韓国語を知りたいんだけど、

 

  • 何から始めたらいいかわからない
  • 自信を持ってしゃべれるようになりたい
  • 〜ながらで韓国語の勉強がしたい…
  • ひとり言でも使える韓国語を知りたい
  • よりリアルな韓国語が知りたい
  • 毎日の子育てで勉強時間がない…

など。

何から韓国語を始めたらいいかわからない方

韓国人がよく使うリアルな韓国語を知りたい方

にオススメのサイトです!

 

 

聞き流しの『ながら勉強』で

韓国語を習得できるYouTube動画付き

 

 

韓国語レベル0の人が1から韓国語を覚える

【パンマルマスター】

『タメ語ですぐ使える韓国語』

panmalmaster-logo

韓国語学習にオススメの本

Amazonベストセラー1位!レビュー250以上、星4.5以上の人気本!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
広告336×280
広告336×280

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. ゆうね より:

    ゆうねという名前なのですがこれで合っているでしょうか
    우 내

    • まるかん より:

      ゆうねさんの場合ですが、結論から言うと「유내」になります。
      まず、ゆうねさんのゆうの部分ですが、우だと「う」という読み方になってしまうので、유「ゆ」となり、
      「ゆう」や「よう」のように、のばす「う」が入っている場合は「우(う)」は間に入れません。
      ゆうねの「ね」ですが、記載の通り、「내」で大丈夫でしょう。
      これも実は「내」「네」「뇌」など幾つか書き方があるのですが、日本人の姓名の場合だとこちらの「내」が一般的かと思います。
      教えていただきありがとうございました!