シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

042.もう現金は要らない!?クレジットカード社会の韓国

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
韓国クレジットカード

「アンニョン!韓国」042.もう現金は要らない!?クレジットカード社会の韓国】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)
“【佐藤】"

こないだのかりんさんとのゲスト回ですね、楽しかったですねJPさん

“【JP】"

はい本当に

“【佐藤】"

ねえ、韓国の麗水っていうところにね住まれていながら文化観光解説士というお仕事・奉仕もされつつ6人のね、お子さんの母親であるという顔を持つかりんさんとの対談だったんですけれどもね、なかなかこう貴重なね、そういった方に会うことっていうのはないので、貴重なお話をお伺いすることができてね、楽しいお酒の回となりましたね

“【JP】"

はい

“【佐藤】"

かりんさんからもね、またもしそういった機会があったりとか飲みの機会なんかあったりしたらぜひ呼んでくださいってことだったんでね

“【JP】"

응~ですね

“【佐藤】"

今度またそういう機会を作っていきたいなと思いますし、まだそのねかりんさんとのゲスト回聞かれてない方ですね、良ければかりんさんとの対談ですねそちらをお聞きになってみてください

“【JP】"

はい

“【佐藤】"

はい、JPさんもね여수 밤바다歌いましたしね

“【JP】"

(笑)それは入れないで

“【佐藤】"

いや収録されてますんで

“【JP】"

あそれは入れないで

“【佐藤】"

はいということでね、ぜひお聞きになってみてください。さて今回のテーマ早速うつりたいと思います。今回のテーマはですね、先進的現金不要クレジットカード会社の韓国というテーマでいきたいと思います

“【JP】"

はい

“【佐藤】"

はい。ね、このタイトルからも分かるように韓国ではですねほとんどクレジットカード決済されてるんですね

“【JP】"

그렇죠

“【佐藤】"

うん。だからもうほぼそうですね。僕なんかもいろんなところでお買い物しますけれどもまあ現金を使うことはほとんどないかなと言ったところなんですよね

“【JP】"

응응응

“【佐藤】"

そうなんですよはい

“【JP】"

자는 지금 일본에 있으니까 아직은 그래도 현금을 종종 쓰는데 그래도 일본도 요 몇 년 사이에 제가 지금 이곳에 온 건 2016 년이니까 그때랑 비교해 보면 그래도 꽤 많이 캐시리스 결제나 이런 것들이 많이 늘었어요

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

그래서 그 예전보다는 뭐 이건 물론 사람에 따라서 편차가 있겠지만 저같은 경우에는 꽤 많이 이용을 하기 때문에 현금 사용량이 예전에 비해서 확실히 줄었어요

“【佐藤】"

うーん、そうですか

“【JP】"

그렇긴 하지만 그래도 한국에 비하면 한국은 거의 모든 가게 웬만한 데선 다 신용카드로 결제하니깐요

“【佐藤】"

そうですよね。日本に住まれている韓国人のJPさんも感じるように、やっぱり日本と韓国でクレジットカードの使用率っていうんですかね。そこがやっぱりこうだいぶ違うっていうところは感じますよね

“【JP】"

응 그렇죠

“【佐藤】"

なんでなのかなって思うわけですよね

“【JP】"

왜 그럴까요

“【佐藤】"

そう

“【JP】"

일단 한국이 언제부터 이렇게 보급이 됐나 이렇게 좀 생각을 해 보면

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

교통카드 교통카드가 보급이 되기 시작하면서부터 그리고 이제 체크카드 이런 것들이 시스템이 갖춰지면서 기하급수적으로 늘어난 거 같아요 신용카드 결제 서비스가

“【佐藤】"

あーはいはいはい

“【JP】"

이제 교통카드는 일본에도 있죠 suica

“【佐藤】"

そうですね

“【JP】"

근데 일본은 종류가 많잖아요 suica 또 뭐 있죠 이것저것 있잖아요

“【佐藤】"

Pasmo,はい

“【JP】"

그렇죠 그렇죠

“【佐藤】"

icoca

“【JP】"

그래서 뭐 그런 것끼리 이제 같이 통용이 되고 이런 것들도 있긴 한데 한국은 기본 한 종류밖에 없어요 티머니라고 그리고 이제 대중교통은 그거 하나로 다 할 수 있어요

“【佐藤】"

ですねうんうん

“【JP】"

전철이든 버스든 택시든 그렇기 때문에 왜 그런 부분에서 좀 차이가 있고 근데 이제 티머니는 그거잖아요 뭐죠 선불 충전 충전식이죠

“【佐藤】"

うん

“【JP】"

차지을 해야 되는데 이제 처음에는 그런 방식으로 많이 쓰다가 이게 신용카드로 바로 이제 후불제로 그런 시스템이 도입이 된 다음부터 사람들이 충전하는 게 귀찮잖아요

“【佐藤】"

そうですね

“【JP】"

시간도 걸리고 또 어떤이면 충전을 했는데 그 카드를 잊어버리면 만약에

“【佐藤】"

大変ですからね

“【JP】"

잃어버리면 그만큼 돈을 또 잃어버리는 그런 일이 또 있으니까

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

그렇기 때문에 많은 사람들이 이제 후불 이제 신용카드로 그런 교통카드 교통수단 이용하는 거를 좀 선호하기 시작한 거 같아요 저도 그렇고

“【佐藤】"

うんうんうん

“【JP】"

그렇기 때문에 학생들 같은 경우엔 아직도 티머니를 많이 쓰는데 왜냐면 학생들은 신용카드 가질 수 없으니까

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

근데 이제 신용카드를 가지고 있는 사람들은 웬만해서는 교통카드나 이런 것들은 다 신용카드로 하죠

“【佐藤】"

うんうん

“【JP】"

그런 게 있고 그런 것과 더불어서 신용카드 사용의 편리성 그런 것도 이제 부각이 되면서 이제 일반적인 가게나 어떤 점포나 이런 데서도 신용카드를 많이 이용하게 된 거죠

“【佐藤】"

なるほどね

“【JP】"

그게 손님들이 이제 신용카드를 가지고 들이미니까 물건을 조금이라도 더 팔기 위해서 그걸 받아야 되는 거예요 사업자 입장에서는

“【佐藤】"

そうですねはい

“【JP】"

그걸 거부하면 이제 매출이 안 되는 거죠 사람들이 현금을 안 가지고 다녀요 이제 진짜 한국에서는

“【佐藤】"

はい、ですね。うんうんうん

“【JP】"

그렇죠 그런 그게 이제 시작이었던 거 같고 그거와 더불어서 한국에서는 이제 정부에도 정책이 있잖아요

“【佐藤】"

はい

“【JP】"