シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

063.韓国では誕生日ケーキの火を消す前に願い事をする?!日韓ケーキ何が違う?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
韓国ーケーキ

「アンニョン!韓国」063.韓国では誕生日ケーキの火を消す前に願い事をする?!日韓ケーキ何が違う?】の文字起こしスクリプトです。

Apple PodcastGoogle PodcastAnchorStand.fmSpotifyのいづれでもお聞きになれます。

▼韓国語の自動翻訳版はこちら▼
(*自動翻訳のため、翻訳内容に誤りがあります。ご了承ください)
(戻る場合はブラウザの戻るボタンでお戻りください)

“【佐藤】"

はいいつも聞いていただきありがとうございます。リスナーさんからですねたくさんコメントを頂いておりますのでその中からいくつかご紹介させて頂きます。ニックネームHさん。皆さんのお話楽しく拝聴しました。私も自宅でのエアインタビューやエア会話で実戦に備えています。通勤の時に聞かせて頂いています。どの回も楽しいですというようなコメントいただきました。Hさんコメントしていただきましてありがとうございました

“【JP】"

ありがとうございます

“【佐藤】"

ニックネームUさん。おけいはんさん初めて知った。話がすごく分かりやすい。韓国語学習はもちろん人前での話し方とかすごく参考になるというようなコメントいただきました。Uさんコメントしていただきましてありがとうございました。さてもう1つですね。こちらもニックネームHさん。別の方ですね。アンニョン韓国のペアルックカップルルックの話めっちゃ面白かったというようなコメントを頂きました。コメントいただきましてありがとうございました。最後にニックネームUさん。こちらも別のUさんですね。アンニョン韓国さんのラジオ聞いてたら前にツイートした感想読まれてびっくりした。番組内で読まれると思ってなくて嬉しかったというようなコメントを頂きました。皆さん沢山のコメント頂きましてありがとうございます

“【JP】"

감사합니다

“【佐藤】"

はい。いただいたコメントはですねこういったふうにいつか取り上げて発表していきたいと思いますので皆さんどしどし感想をお寄せください。お待ちしております。さてそういった風にですねたくさんの方からコメントを頂いているんですけれども今回もですね前回に引き続きリスナーさんからですねお題をいただいておりますのでそちらをテーマに今回お話をしていきたいと思います

“【JP】"

하이

“【佐藤】"

こちらもですね前回お題をいただいたAさんからからのお題なんですけれども韓国のドラマのシーンで誕生日ケーキのろうそくを消す前に願い事をするシーンが多くそのようにするのが韓国式なのでしょうか。ケーキもすごく可愛い。手のこったものが韓国では多いようにも感じています。この部分も韓国の文化的なものが関わっているのでしょうかというような質問そしてテーマも頂きました

“【JP】"

“【佐藤】"

はい

“【JP】"

그렇군요

“【佐藤】"

そうなんですよね

“【JP】"

그렇구나 그 부분은 제가 깊게 생각을 해본 적이 없는데

“【佐藤】"

あそうですか。実際でもそのケーキだから誕生日の前にろうそくを消す前にこうやってこう何かお願い事とかってするもんなんですかね

“【JP】"

한국에서는 해요 확실히 하긴 해요

“【佐藤】"

へえそうなんだ

“【JP】"

근데 그 촛불 끄기 전에 소원을 빈다고 하는데 그거를 굉장히 진지하게 저는 생각해 본 적이 없어서 그 왜 있잖아요 별똥별 떨어질 때 소원 비는 거

“【佐藤】"

はいはいはいありますね

“【JP】"

그런 느낌인 거 같아요

“【佐藤】"

ああそうあの日本でもあるんですけども流れ星が落ちる時に流れ星がこう出ている時に3回お願い事をするみたいなことがありますけれども、それと同じような感じでろうそくの火を消すにお願い事をすると

“【JP】"

응 그런 느낌이라고 저는 생각을 해요 그니까 어떤 정말 내가 이루고 싶은 소원이 있어서 반드시 이걸 이루어졌으면 좋겠다 그 기도를 하는 것처럼 그런 소원을 비는 사람을 아직 저는 못 봤어요

“【佐藤】"

なるほどね

“【JP】"

가벼운 마음으로 정말 그 촛불 끄기 전에 음 그래 내 소원 생각했어 뭐 이런 식으로 해서 불 끄고 그런 게 많지 않을까 물론 어떤 정말 진지하게 또 소원을 이렇게 비는 사람이 있을 수 있겠죠 막 기도하듯이 막 그렇게 소원을 빌고 그러지는 잘 않는 거 같아요

“【佐藤】"

じゃあそのものすごくもう絶対これ叶いますようにっていう風な強い願いを込めるってよりは割と軽い気持ちでお願い事する事ってのはあると

“【JP】"

예 저는 그렇게 생각합니다

“【佐藤】"

ちなみにJPさんはあのろうそくの火を消す前に願い事されます

“【JP】"

잘 안 하는 거 같아요 저는 그냥 생각 없이 그냥 꺼요

“【佐藤】"

あそうなんだ(笑)

“【JP】"

생각 없이 끄고 만약에 누가 그런 경우 있어요 이제 주변에서 같이 축하해 주고 노래 불러 주는 사람들이 있잖아요

“【佐藤】"

うんはいはいはい

“【JP】"

사람들이 촛불 끄기 전에 노래 끝나고 촛불 끄기 전에 소원 빌어라거나 뭐 그런 식으로 말을 할 때가 있어요

“【佐藤】"

へえあるんだ

“【JP】"

그러면 그럴 때 그냥 아 그 얘기를 들으면 퍼뜩 이제 생각이 나서 불 끄기 전에 소원을 빌거나 그냥 그런 식으로 재미로 하는 경우는 있죠

“【佐藤】"

へえそういう事ってあるんですね。日本ではだからそういう風に例えばろうそくの火を消す前に何か願い事してみたいなそういったことっていや僕は経験ないですし、なんかそういったこと聞いたこともないんで。ですしそのこの今お題いただいたAさんもあんまりないような気がするという風におっしゃってたんで。やっぱ日本ではそういう事ってないんじゃないかなと思うんですよね

“【JP】"

응 그렇군요

“【佐藤】"

でも韓国は全員がやるわけではないですけれどもそういったことをやる家庭もあったりすると

“【JP】"